Форум Практической Магии и Колдовства
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ДАОССКОЕ КОЛДОВСТВО СОВРЕМЕННОГО КИТАЯ

Перейти вниз

ДАОССКОЕ КОЛДОВСТВО СОВРЕМЕННОГО КИТАЯ Empty ДАОССКОЕ КОЛДОВСТВО СОВРЕМЕННОГО КИТАЯ

Сообщение автор Геринна Чт 18 Июн 2015 - 19:31

Как известно, колдуны для своих дьявольских целей активно пользуются заклинаниями, как написанными на амулетах, так и произносимыми, чтобы призвать призраков и заставить их творить черные дела. Это означает, что, по поверьям, человек может заставить призраков повиноваться ясным и четким приказаниям. А значит, с тем же успехом демонов можно и прогнать, особенно если подкрепить приказ недвусмысленными угрозами. Вообще, всякого рода заклинания играют чрезвычайно важную роль в китайской системе колдовского искусства борьбы с потусторонними силами.



Китайцы наделяют заклинания и амулеты столь огромной силой, что можно считать ее практически беспредельной. Китайцы убеждены, что слова — это не просто пустые звуки, а иероглифы и картины — не просто тушь и краска, но что все вместе они составляют или даже порождают ту самую реальность, которую они призваны выражать и символизировать. И поскольку любой желаемый волшебный эффект может быть воплощен в словах или на письме, то вполне естественным кажется предположение, что с помощью амулетов и заклинаний нетрудно добиться всего, что только можно представить.

Такой вполне логичный вывод из принципа, который хоть и лишен смысла, но естественным образом овладевает детским умом, всегда готовым принять впечатление за факт, сыграл очень и очень значительную роль в оформлении китайской религии. Именно он дал даосизму на раннем этапе его развития завершенную систему религиозной магии, получившей название би фа. С помощью молитв и заклинаний ее священнослужители оказывают безграничное влияние на шэнь и гуй, а следовательно — и на метафизические начала инь и ян, которые они олицетворяют. В обширнейшем изложении даосской системы под названием «Дао фа хуэй юань», или «Собрание фундаментальных принципов даосизма», состоящем из 268 глав, уже в самой первой главе категорически утверждается, что амулеты и заклинания — главные способы управления шэнь, изгнания и победы над гуй, а также воздействия на Небо и Землю. Действительно, амулетами и заклинаниями даосские сященнослужители во все века призывали богов, дабы те могли вкусить жертв и подарить людям счастье; с помощью амулетов и заклинаний они вызывали гром, дождь и снег, прекращали ливни и устанавливали благоприятную погоду, причем как опираясь на поддержку небожителей, так и самостоятельно. Точно так же они предотвращали или прекращали нашествия саранчи, уберегали людей от нападений кровожадных хищников, мятежников и разбойников; они отводили наводнения, спасали души умерших от нищеты и отчаяния, ниспосылая им счастье в загробной жизни, и т. д. и т. п. Создание амулетов и заклинаний неотделимо от даосского ритуала; они представляют собой то самое оккультное искусство, которое позволяет китайской религии достигать главной цели — дарования счастья и благополучия человеку как в этой жизни, так и в будущих.
Однако в Китае на протяжении всей его истории, да и по сей день чудеса свершались и свершаются не только даосами; все остальные тоже охотно прибегают к амулетам и заклинаниям. Люди, как свидетельствует множество преданий, использовали их для превращения в тигров, а также для борьбы с опасными и ядовитыми тварями, которых человеческое воображение склонно отождествлять с призраками. Амулеты и заклинания изгоняют москитов, не дают моли и крысам портить одежду, а насекомым — уничтожать посевы. Особенно хорошо зарекомендовавшие себя в этом отношении заговоры, порождающие настоящие чудеса, любой желающий может скопировать из какого-нибудь руководства для повседневной жизни, коих в Китае — видимо-невидимо. Многие волшебные слова насчитывают долгую историю. Вот что, например, можно прочитать в официальной истории цзиньской династии: «В Гаопине (совр.пров. Шаньси) жил некто Лю Жоу. Как-то ночью, когда он спал, его за средний палец левой руки укусила крыса. Он пошел за советом к Шун-юй Чжи, который сказал ему: "Крыса хотела убить тебя, но не сумела, теперь я в отместку расправлюсь с ней". Он нарисовал вокруг запястья Аю Жоу красную линию, а на расстоянии трех цуней от нее — иероглиф тянъ (поле), размером в один цунь и два фэня. Он велел Аю Жоу оставить руку открытой во время сна, и на следующее утро около руки Аю увидел огромную мертвую крысу» (гл. 95, 1.12). А вот что рассказывается в этом же сочинении о Сюй Мае, знаменитом даосском волшебнике-затворнике, жившем в IV столетии: «Сюй Мая беспокоили крысы, которые грызли его одежду. И тогда он сделал амулет, и все крысы сбежались во двор дома. Сюй Май сказал им: "Те из вас, кто грыз мою одежду, пусть останутся здесь, а остальные могут убираться!" После чего все крысы разбежались, и только одна осталась лежать во дворе, не смея тронуться с места».
И по сей день в Китае продается великое множество амулетов, с помощью которых, как считается, можно изгнать и уничтожить в доме крыс и мышей даже без помощи кошек. Есть специальные амулеты для защиты от жуков, червей и москитов, а также для оберегания дома от воров и грабителей.



Кроме того, есть даже такие амулеты, которые, если их сжечь в печке, заставляют похитителей явиться и вернуть награбленное. Однако пальму первенства тут, пожалуй, удерживает заклинание, сотворившее чудо, о котором рассказывает Дуань Чэн-ши: «Священнослужитель Бянь из Монастыря Долголетия Чаншоусы рассказывал, что в то время, когда он находился в Хэншани (пров. Хунань), одного из местных жителей укусила ядовитая змея, от чего он сразу же умер — у него выпали все волосы, а опухоль от укуса раздулась на целый чи. Сын несчастного сказал тогда: "Нам нечего бояться, если здесь будет старый Цзань". Когда Цзаня привели, он рассыпал пепел вокруг тела умершего сплошным кругом, оставив только четыре выхода. При этом он сразу же сказал, что не сможет спасти его, если змея забралась под ногу жертвы. Затем он наметил шагами какие-то фигуры и стал колдовать над телом, но змея не вылезла. Цзань страшно разгневался. Он взял несколько горстей вареного риса, слепил из него подобие змеи и пробормотал заклинания. И тут, о чудо, сделанная им змея начала извиваться и выползла в дверь. Однако через несколько мгновений она появилась вновь, а за ней — еще одна змея, которая вползла в круг рядом с головой трупа и начала высасывать опухоль. Тут произошло еще одно чудо — труп начал двигать головой. Змея постепенно покрывалась волдырями, съеживалась и, наконец, испустила дух. И в этот самый миг крестьянин очнулся» («Ю ян цза цзу», гл. 5).

Вполне логично, что, если амулеты и заклинания могут порождать реальность, которую они символизируют, они могут создавать и живых существ. Вот что собщает Юй Бао: «Се Цзю во время трапезы с гостями бросил в колодец амулет, исписанный красными иероглифами, и из него выпрыгнули два карпа. Он приказал приготовить из них блюдо, и кушанья оказалось достаточно, чтобы угостить каждого» («Соу шэнь цзи», гл. 3). «В годы борьбы между претендентами на царствование в Шу (903—925) лекарь- даос Хуан Вань-хоу из монастыря Гаотансы в горах Ушань изучал магическое искусство "семи превращений белого тигра". Губернатор Жунчжоу по имени Вэнь Сы-лу также владел колдовством, которое заключалось в том, что он вырезал ножницами из бумаги рыб и бросал их в тарелку, после чего они оживали. Вань-хоу бросил в тарелку амулет, который превратился в выдру, сожравшую всех рыб» («Бо мэн со янь»), «Янь Тин-чжи занял пост губернатора Вэйчжоу. Он только успел приступить к своим обязанностям, как с ним произшло следующее. Когда он сидел в управе, во двор вползла маленькая змея, заползла на оберегающуй от воров скамью и положила на нее голову. Тин-чжи, не зная, что и подумать об этом, схватил свой костяной скипетр и что было сил ударил змею по голове. Она упала на пол, потом встала прямо, словно палка, и не прошло и мгновения, как она превратилась в амулет. Тин-чжи заподозрил здесь колдовство и приказал найти колдуна, но, так как ему это не удалось, более ничего не случилось» («Гуан и цзи»).



Нет ничего удивительного в том, что китайские авторы передают множество преданий и легенд о мудрых волшебниках, умеющих с помощью амулетов и заклинаний превратить воду в вино, камень — в металл, да и вообще чуть ли не любое вещество в какое-либо другое. Пожалуй, самые замечательные амулеты упоминает Гэ Хун. Если верить ему, даос по имени Гэ Юань мог обходиться без пищи, а также обладал способностью видеть призраков, управлять ими и уничтожать их. Он мог вступить в огонь без малейшего вреда не только для тела, но даже для одежды, и спать крепким сном на дне бурлящей реки. Этот волшебник пришел к берегу реки со своим учеником и решил показать ему силу амулетов, которыми он обладал. Один из них, брошенный в реку, поплыл против течения; другой вообще никуда не поплыл, и в конце концов оба амулета соединились. Потом, заметив на берегу женщину, стирающую белье, даос бросил в реку еще один амулет, чтобы заставить женщину уйти — и действительно, она тут же побежала прочь. «Теперь я остановлю ее», — сказал колдун, бросил в реку еще один амулет, и женщина тут же замерла на месте. Когда женщину спросили, что заставило ее побежать, она ответила, что не знает («Шэнь сянь чуань», гл. 7).
Однако, по словам Гэ Хуна, куда более могущественным был знаменитый амулет Цзе Сяна, еще одного колдуна-даоса, который, демонстрируя свое искусство правителю государства, выудил из только что вырытой и заполненной водой маленькой ямы красивую морскую рыбу. Пока ее готовили на царской кухне, Его Величество пожаловалось, что в кладовых дворца нет имбиря из царства Шу (Сы- чуань). Тогда Цзе Сян написал заклинание на амулете, положил его в зеленый стебель бамбука, подозвал слугу правителя и велел ему сесть верхом на стебель, закрыть глаза и лететь в далекую страну Шу, купить там имбирь, потом вновь закрыть глаза и вернуться во дворец. В мгновение ока слуга добрался до Чэнду, главного города Шу. На тамошнем рынке посланник царства У узнал его и попросил отвезти письмо своей семье. Слуга выполнил его просьбу и вернулся во дворец еще до того, как рыбу успели приготовить. Вот какова была сила чудесного амулета («Шэнь сянь чуань», гл. 9).

Не менее чудодейственными амулетами пользовался и великий маг по имени Мин Чун-янь, живший в правление династии Тан. В «Новой истории Тан» сообщается следующее: «Император Гао-цзун, желая проверить, что умеет этот человек, приказал вырыть пещеру, посадил туда музыкантов и заставил их играть. Затем вызвали Чун-яня, и император спросил его, счастье или несчастье предвещает эта музыка, и если она предвещает беду, может ли он что-нибудь сделать. Чун-янь написал на дощечках из персикового дерева пару заклинаний, положил их над пещерой, и музыка сразу же прекратилась. Музыканты рассказывали потом, что им явился страшный дракон, которого они так испугались, что не могли заставить себя играть» («Синь Тан шу». гл. 204, 1.9).



В Китае это предание считается истинной правдой, поскольку оно зафиксировано в официальной истории, однако оно лишь повторяет другое, явно более древнее. Еще в «Истории Поздней Хань» рассказывается о том, как Шоу Гуан-хоу, который, кроме всего прочего, прославился еще и тем, что вылечил женщину, преследуемую демоном в обличье змеи, а также уничтожил дерево, в котором обитала громадная змея, совершил похожий подвиг. «Император Чжан-ди (76—89), услышав о его чудесах, вызвал его ко двору. Желая проверить его искусство, он сказал: "Под моим дворцом каждую полночь проходят вереницей какие-то люди в красных одеждах, с распущенными волосами и факелами в руках. Не можете ли вы изгнать их?" Хоу ответил: "Они не слишком могущественны, справиться с ними не составит труда". Император велел троим слугам изобразить странных ночных гостей, но как только Хоу пробормотал заклинание, они рухнули на землю и перестали дышать. Император был напуган. "Они не призраки, — вскричал он. — Мы просто хотели проверить ваши способности". Тогда Хоу снял свои чары, и трое слуг ожили» («Хоу Хань шу», гл. 112, II, 1.18).
Точно такую же историю Юй Бао передает о Лю Пине, даосе, обретшем бессмертие. «Рассказывают, что в правление ханьского У-ди под императорским дворцом стали появляться призраки. Они выглядели как люди, в красных одеждах, • с распущенными волосами, и всегда бежали друг за другом с факелами в руках. Император спросил Лю Пина, может ли он покончить с ними. Пин ответил, что может. Он взял амулет голубого цвета и, размахнувшись, бросил его. Призраки тут же стали видимыми и упали на землю. Император в испуге воскликнул: "Я хотел проверить ваше могущество". Тогда Лю Пин снял чары и оживил слуг» («Соу шэнь цзи», гл. 2).
А Мин Чун-янь с помощью своих амулетов призывал с небес драконов. «Когда у Лю Цзина, занимавшего в правление династии Тан пост начальника уезда Шусянь, заболела жена, цензор Мин Чун-янь осмотрел ее и сказал: "Ей нужно дать печень живого дракона, тогда она обяза-тельно поправится". А когда Ли Цзин молвил было, что достать ее нет никакой возможности, Янь написал заклинание на амулете и пустил его по ветру. Тут же в кувшине с водой появился дракон. Янь вырезал у него печень и дал больной, после чего она поправилась» («Чжао е цзянь цзай»).
Амулеты и заклинания могут даже сделать людей ясновидящими. Среди комментариев, во множестве рассеянных по китайскому кодексу старинных законов с тем, чтобы наглядно проиллюстрировать, как должно вершиться правосудие, можно встретить, например, такое: «Сунь Янь-шэн в совершенстве владел амулетами и заклинаниями юань-гуан. Если у человека пропадала какая-нибудь вещь, он подвешивал кусочек белой бумаги, бормотал заклинание и сжигал амулеты, приказывая при этом мальчику смотреть на белую бумагу. И мальчик ясно видел лицо и одежду вора. Так как он не рисовал картин и не делал изображения, а также не собирал толпы людей, то наказание его должно быть таким, какое закон требует для пособников тех, кто смущает людей и сбивает их с истинного пути ложными учениями и ересями. То есть он должен был быть приговорен к бессрочной ссылке. Этот приговор был вынесен в Чжэцзяне в двенадцатом году периода правления под девизом Цяньлун (1747)» («Да Цин люй ли», гл. 16).



Последний пример, который стоит привести, также ярко показывает, какой огромной чудодейственной силой наделяют китайцы заклинания. Он взят из сочинения Суй Юаня. «В Юньнани и Гуйжоу искусство использования колдовских амулетов для черных дел процветает больше, чем где бы то ни было. Когда главный судья Фэй Юань-лун проезжал по Гуйчжоу по направлению к Юньнани, его слуга, человек из племени чжан, ехавший на лошади, внезапно громко вскрикнул и рухнул на землю, причем левая нога у него исчезла. Хозяин, убежденный, что это дело рук колдуна, поклялся наградить того, кто вернет ногу его слуге. Тогда перед ним предстал старик, сказавший, что это сделал такой-то колдун. Слуга, прикрываясь именем и могуществом хозяина, совершил в провинции очень плохой поступок, поэтому-то колдун и сыграл с ним в отместку такую злую шутку. В отчаянии слуга стал молить о помощи. Тогда старик достал из узла, который он нес на плече, ногу размером с лягушачью лапку, подышал на нее и произнес заклинание. После чего он бросил ее слуге, и у того вновь стало две ноги. Старик принял награду и удалился» («Цзы бу юй», гл. 5).

Раз амулеты обладают способностью приносить желаемое, китайцы проявили огромную мудрость и изобретательность, придумав огромное количество коротких заклинаний, приносящих счастье, которые можно видеть на вышивке, глиняной посуде и многих других предметах. Особенно популярны пожелания шоу, «долголетия», и фу, «счастья». Их пишут или печатают на свитках, вышивают на шелке сотней и даже более самых разнообразных способов, от архаических до непривычно причудливых, и развешивают в домах. В традиционных китайских домах можно видеть множество картин и вышивок на шелке, на которых изображены мальчики со всевозможными игрушками в руках, студенты, чиновники или Пэн-цзу, этакий китайский Мафусаил, почтенный, но полный сил старец, с необычайно высоким лбом. Символов счастья в китайской традиции — огромное множество. Это и драконы, приносящие дождь и потомство; и олени, дарующие радость и долголетие; утки и фениксы, вознаграждающие счастливым супружеством и любовью; журавли, продлевающие жизнь человека и дающие ему счастье; черепахи, олицетворяющие достойную старость; летучие мыши, приносящие благополучие. Кроме того, это мифические единороги, предвещающие появление совершенномудрых правителей и помогающие членам семьи добиться высоких официальных постов; монеты и груши, приносящие в дом материальное благополучие; рис, горох и пшеница, вознаграждающие людей многочисленным потомством. Этот список можно продолжать до бесконечности.
Геринна
Геринна

Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21

Вернуться к началу Перейти вниз

ДАОССКОЕ КОЛДОВСТВО СОВРЕМЕННОГО КИТАЯ Empty Re: ДАОССКОЕ КОЛДОВСТВО СОВРЕМЕННОГО КИТАЯ

Сообщение автор Геринна Чт 18 Июн 2015 - 19:32

Практически неограниченное могущество заклинаний и амулетов, проявляющееся в самых разных сферах, обусловило огромную их популярность и повсеместное использование как в прошлом, так и по сей день. Безусловно, на первом месте стоят те из них, которые помогают человеку в борьбе с черными демоническими силами. По сути, сколь долгую историю насчитывают человеческие представления о потусторонних существах, столько же времени люди упорно изобретали все новые и новые методы и средства противостояния им. Уже в книге об официальных установлениях чжоуской династии недвусмысленно указывается, что в обязанности занимавших официальные посты колдунов и разрушителей гу в обязательном порядке входило использование определенных заклинаний, называвшихся гун и шо.

В «Чжоу ли», а также в «Шу цзине» и «Ли цзи» встречается иероглиф чжу в значении «призывать духов». Видимо, смысл термина подразумевал и использование каких-то экзорцистских формул, поскольку они, как и призывание духов, являются, в принципе, одной из форм обращения к ним. В литературе ханьской династии появляется несколько модифицированная форма данного иероглифа. Вместо ключа ши, «религиозные дела и предметы», используется ключ коу, «рот», или янь, «говорить». Новый иероглиф , произносящийся чжоу, и по сей день употребляется именно в значении «заклинать». Впрочем, наряду с ним по-прежнему в ходу и более древняя, классическая форма чжу. Что касается даосизма, то здесь заклинания чаще всего обозначаются термином изюэ, «прощальные слова». Этот иероглиф отсутствует в канонических сочинениях. У Ле-цзы так называются слова, которыми умирающий передает своему сыну магическую формулу.



Наверное, потому-то даосы, для которых Ле-цзы является высоким авторитетом, и назвали эти формулы «прощальными словами». «Человек из царства Вэй владел волшебным заклинанием, которое перед смертью он передал в качестве завещания своему сыну. Сын запомнил слова отца, но так как он не умел использовать заклинания, он рассказал о них другому человеку. Человек этот стал использовать их в колдовских целях с неменьшим успехом, чем это делал отец» («Ле-цзы», гл. Cool.
Поскольку письменность появилась позднее языка как такового, скорее всего заклинания насчитывают более долгую историю по сравнению с амулетами, покрытыми магическими знаками. В «Мэн-цзы», «Чжоу ли» и ханьской литературе встречается иероглиф фу, состоящий из элементов«бамбук» и «вручать, передавать». Значение его — соглашение, контракт, поручительство, обязательство. Текст писался на бамбуковой дощечке или каком-то другом материале, и затем дощечка разламывалась пополам. После этого достаточно было, чтобы участвовавшие в заключении соглашения стороны предоставили каждая по половине таблички и тем самым удостоверили подлинность документа, ведь половинок, которые бы идельно точно подходили друг к другу, могло быть только две. Именно этот иероглиф и по сей день используется в значении «амулет» — бумажный, льняной, деревянный, металлический, со знаками, начертанными кистью или же вырезанными. Амулеты называют также фу-чжан, фу-шу и т. д. Не столь часто, но все же используется в этом смысле и иероглиф лу, состоящий из элементов «бамбук» и «надписывать, записывать». Он также встречается еще в ханьской литературе в значении «письмо, рисунок»; однако значение «амулет», безусловно, более позднее.

Для консервативных конфуцианских ортодоксов священным считается только то, что упомянуто или предписано в канонических сочинениях, а следовательно, использование в самых разных целях амулетов заслуживает, по их мнению, открытого осуждения.



Действительно, официальный мир Китая чаще всего активно борется с теми, кто с помощью магических средств якобы спасает своих близких от болезней и призраков, называя их обманщиками и мошенниками. Тем не менее, всевозможная магия процветает в Китае, в том числе и в среде образованных людей.

Причем, так обстояло дело уже в правление ханьской династии. В официальной истории этого дома рассказывается об одном таинственном старце, который был знаком с Фэй Чан-фаном. «Он сделал для него амулет, сказав ему: "Отныне повелевай всеми призраками и духами, существующими на земле". И с тех пор Чан-фан мог лечить все болезни, ловить и бить палкой сотни призраков, а также по своей воле изгонять или использовать местных духов земли. Однажды он сидел в одиночестве и изливал на кого-то свой гнев. Когда его спросили, на кого он гневается, Чан-фан ответил: "Я выношу приговор гуй и мэй, которые нарушают законы». Он, как свидетельствует текст, разоблачил демона-лисицу и демона-черепаху, но впоследствии, потеряв амулет, был убит ордами призраков («Хоу Хань шу», гл. 112 II, II). А вот еще одно свидетельство из этого же сочинения. «В Хэнани жил человек по имени Цюй Шэн-цин, большой знаток использования амулетов с написанными на них киноварью заклинаниями. С их помощью он призывал, делал покорными и убивал гуй и шэнь, и отдавал им приказания» («Хоу Хань шу», 1.17).



Участники ханьских процессий но произносили заклинания в форме песнопений, в которых содержались страшные угрозы призракам и требования немедленно убраться восвояси. В принципе, и по сей день заклинания представляют собой главным образом угрозы и зовутся чи, «приказаниями», а термин чи гуй, «повелевать призраками», встречается в литературе начиная еще с ханьской династии, причем главное его значение — «экзорцизм».

Иероглиф этот чаще всего можно видеть на амулетах, особенно в верхней их части. Иногда он принимает самые фантастические каббалистические формы, в том числе и форму другого, созвучного с ним иероглифа, имеющего значение «норма, правило». Цель, как можно догадаться, одна — заставить потусторонние силы вести себя надлежащим образом. Точно так же нередко вместе с иероглифом чи в амулетах используются знаки лин и мин, тоже имеющие, в числе прочих, значения «командовать, повелевать».



Если сочинения, приписываемые Гэ Хуну, действительно созданы им, то можно сделать вывод, что амулеты с надписями широко использовались уже в IV столетии. В 17 главе «Бао пу-цзы» он настойчиво советует носить их тем, кому предстоит путешествие через горы. Причем он рекомендует делать их из дерева персика, а знаки писать красной киноварью — это, я думаю, не требует объяснений. Таким образом, утверждает он, путник не только сумеет защитить себя от призраков и демонов, во всевозможных формах наводняющих леса и горы, но и сможет миновать столкновения с тиграми, волками, оленями, змеями и иными опасными для человека тварями. Также, по его словам, добрую службу могут сослужить человеку амулеты, если их прикрепить к воротам, столбам или стропилам дома, оставить где-нибудь на видном месте на дороге, в свинарнике и т.д. Гэ Хун дает амулетам разные названия, тем самым свидетельствуя, что уже в его время существовала четкая иерархия магических средств. Он, в частности, упоминает, «амулеты, приводящие к покорности», что стоит отметить особо, поскольку иероглиф чжэнъ часто можно видеть и на современных амулетах. Говорит он и о тянъ шуэй фу, «амулетах небесных вод», которые, как правило, носят лекари-даосы. Причина здесь, наверное, в том, что для земледельческой цивилизации, каковой являлась китайская, вода, даруемая небом, является самой надежной защитой от засухи и, как следствие, голода, болезней и прочих напастей, насылаемых на людей злобными демонами. Далее свидетельствует он и о «бамбуковых посланиях Высшего императора», т. е. самого Неба. Императоры ханьской династии по самым разным поводам давали своим подданным поручения, написанные на бамбуке, которые, если верить Ин Шао, имели форму пяти стрел и были покрыты иероглифами, написанными стилем, характерным для печатей («Ши цзи», гл. 10, 1.10). Таким образом, уже во времена Гэ Хуна китайцам были известны амулеты, дарованные людям богами, причем даже самыми могущественными из них. Среди прочих, видимо, вручал амулеты людям и Лао-цзы, поскольку Гэ Хун говорил о тай пин фу, «амулетах великого мира», полученных якобы именно от величайшего из даосов. Более того, Гэ Хун утверждает, что наиболее полезными для путешественников и жителей гор амулетами являются именно переданные Лао-цзы.
В том же разделе сочинения Гэ Хуна есть рисунки девятнадцати амулетов, которые являются древнейшими из известных нам, если только, конечно, если это не позднейшая фальсификация. Конечно, они должны были бы заслуживать самого пристального внимания, но, к сожалению, на рисунках мало что можно различить, за исключением малопонятных точек и линий, прямых и изогнутых, напоминающих один из архаических стилей письменности, но скорее являющихся какими-то условными обозначениями, какими во все времена покрывались даосские амулеты. Так, можно встретитьамулеты, главной частью которых является спираль, символизирующая раскат грома и сверкание молнии.



Признанные даосские наставники изобрели и оставили в своих сочинениях немало новых стилей письма. Думается, можно считать поэтому надписи на амулетах произвольными каракулями, несмотря на уверенность китайцев в том, что они олицетворяют высочайший стиль письма и созданы небожителями, наделенными волшебной божественной силой (лин или шэнь лин). Безусловно, все эти магические письмена носят весьма и весьма претенциозные имена, например, тянь шу, «небесное письмо» или лэй чжуанъ, «стиль грома».

На некоторых амулетах Гэ Хуна можно видеть черные точки, иногда соединенные прямыми линиями, символизирующими звезды и созвездия. Подобные астрономические сюжеты широко используются и в современных амулетах. Ведь небесные светила, являющиеся шэнь или могущественными божествами, считаются главными врагами демонов и дарителями счастья для людей. Таким образом, с самых далеких времен китайцы активно обращались к божествам, видя в них союзников и помощников в борьбе с темными силами зла.

В китайской традиции существует бесчисленное множество историй о чудесных и великих победах, одержанных человеком над призраками и демонами с помощью заклинаний и амулетов. Особенно ревностно их собирали и передавали из поколения в поколение даосы. Наши возможности позволяют привести лишь некоторые из них.
«В правление императора Ши- цзу из династии Ци, в десятом году Юнмин (492) в доме крестьянина Мао Чун-цю из области Таньян каждую ночь на кухне слышались голоса и смех. Когда же наступал день или зажигали лампу, на кухне словно начиналось пиршество. Если кто-то из домашних открывал дверь на кухню, звуки замолкали, однако как только дверь закрывали, все начиналось сызнова. Это продолжалось несколько десятков дней, пока, наконец, к Чун-цю не пришел странствующий лекарь-даос. "В вашем доме по ночам хозяйничают призраки, не так ли?" — спросил он. Получив утвердительный ответ, даос достал из своей сумки амулет, отдал его хозяину и сказал: "Прибейте его над очагом напротив северной стены и посмотрите, что произойдет". Молвил он это и исчез. Чун-цю несказанно обрадовался, сделал все точно так, как велел даос, а когда на следующее утро он заглянул на кухню, у северной стены он увидел пять или шесть мертвых крыс длиной в добрых два чи каждая, ярко-красного цвета и начисто лишенных шерсти. С тех пор ночной шум прекратился навсегда» («Цюн гуай лу»).



Следует особо отметить, что в Китае широко распространено поверье, будто даосские амулеты и заклинания могут вызывать гром и молнии, уничтожающие призраков. Так, в одной истории рассказывается о призраке, жившем в стволе дерева. Убить его смогла только молния, ударившая в ствол после того, как на коре было вырезано заклинание. Есть также предание об одном колдуне, который смог вызвать молнию с помощью написанной на руке магической формулы и расправиться с демоном. А вот что можно прочесть в географическом описании провинции Чжэцзян: «Ли Юань-чжэнь, уроженец Чжуцзи, изучал даосскую магию и умел вызывать гром и молнию. Как-то в период правления под девизом Сюаньдэ (1426-1435) во время путешествия он проходил через деревню Дабу, где и заночевал. Ночью с неба вдруг начали падать камни и раскаленный гравий. Однако, как только Юань-чжэнь написал заклинание и сжег его, раздался страшный удар грома, который насмерть поразил лису-оборотня» («Чжэц- зян тун чжи»).

Вполне логично, что, по китайским поверьям, амулеты и заклинания, которые могут порождать гром и молнию, должны содержать соответствующие иероглифы: гром и молнию И действительно, знаки очень часто встречаются в таких амулетах и заклинаниях, чаще всего в сокращенной либо условной форме. Так, например, на некоторых амулетах, можно видеть пять иероглифов лэй, изображенных один под другим, а внизу — спираль, олицетворяющую сверкание молнии.
В состав иероглифов лэй и дянь входит элемент «дождь», а поскольку, по китайским представлениям, гром и молния могут уничтожать призраков, даже если они не сопровождаются дождем, элемент «дождь» часто опускается. По китайским поверьям, действенность амулета с соответствующим знаком можно существенно повысить, если эту черту удлинить, придав ей вид завитой спирали. Точно так же усиливают эффект и два изображения молнии. Амулеты с изображением грома и молнии занимают далеко не последнее место в магических практиках даосизма. С помощью богов грома, которых в китайской культуре великое множество, можно оказывать влияние на природные силы. Призвать этих божеств на помощь, по китайским поверьям, можно в первую очередь именно такими амулетами, которые поэтому имеются в распоряжении многих магов и колдунов.
Список чудес, которые якобы совершались людьми при помощи амулетов и заклинаний, практически бесконечен, как беспредельны и приписываемые им силы. Есть немало историй о том, как с помощью магических слов или магических знаков, изображаемых с помощью пальцев, удавалось вернуть призракам их истинное обличье и тем самым сделать безопасными лисиц, которые принимали человеческий облик и приносили людям беду. В китайской традиции множество преданий и легенд рассказывают о том, как люди благодаря могущественным амулетам и заклинаниям одерживали верх над самыми разными животными-оборотнями. Если верить им, достаточно только показать амулет либо прикрепить его на видном месте, как злые чары тут же рухнут, демон покажет свое истинное лицо, и тогда он в лучшем случае сможет спастись бегством, если, конечно, окажется достаточно быстрым для этого. В противном случае его ждет смерть. Китайцы часто покупают такие амулеты, изготовляемые и продаваемые знатоками магического искусства, поскольку уверены, что с их помощью можно одолеть демонов, проникших во внезапно заболевших родственников, если положить амулет на кровать или тело больного. И тогда сразу же или через какое-то время у постели больного или во дворе обнаружится мертвая змея, ящерица, крыса, лисица или какая-то другая тварь. И больной, счастливо избавившийся от преследовавшего его демона, тут же выздоровеет. Некоторые же амулеты могут оказать помощь только в том случае, если их сжечь.



Таким образом, принципы создания магических заклинаний и предметов достаточно просты и могут показаться таинственными только тому, для кого само китайское письмо является загадкой. Однако даже для китайцев, умеющих читать и писать, интерпретация надписей на амулетах подчас представляет трудности, особенно если учесть тот факт, что некоторые иероглифы на них пишутся в архаических формах, известных очень немногим, или же вообще заменены условными обозначениями, понятными только тем, кто профессионально занимается изготовлением амулетов.
Кроме того, на амулете могут быть написаны лишь отдельные элементы иероглифов, либо их сокращенные формы, либо знаки скорописи, ставящие в тупик очень многих, не говоря уже о произвольных пропусках, добавлениях и изменениях черт.
По-видимому, амулеты уже во времена Гэ Хуна испещряли таинственными и непонятными знаками, поскольку он сообщает, в частности, такую подробность о знаменитом волшебнике Цзе Сяне. «Он мог безошибочно читать знаки на амулетах, словно простое письмо. Один человек, отказывавшийся верить в это, показал Сяну самые разные амулеты, убрав сопроводительные объяснения. Но Сян истолковал их все, один за одним» («Шэнь сянь чуань», гл. 9).

Амулетов может быть бесчисленное множество по той простой причине, что в китайском языке поистине безграничное количество иероглифов. Их можно видоизменять и рисовать в самых фантастических формах бесконечным числом способов. Однако, в амулетах, предназначенных для изгнания демонов, некоторые характерные особенности повторяются регулярно и бросаются в глаза. О нескольких мы уже говорили выше, осталось упомянуть еще ряд нюансов.

Очень часто на амулетах можно видеть условный знак гун, «лук». Призраки и демоны, по убеждению китайцев, очень боятся этого оружия, ибо люди часто с успехом используют его в борьбе с ними. Причем характерную изогнутую линию часто искусственно удлиняют, видимо для усиления эффекта. Точно так же популярны иероглифы, имеющие значение «счастье», ведь китайцы уверены — раз амулет приносит счастье, значит он уничтожает зло, порождаемое призраками.



Солнце, луна, звезды — все это божества-шэнь, равно как и шесть дин и шесть цзя, гром и молния, свет и огонь. Они олицетворяют божественные силы, приводимые в действие теми знаками, что начертаны на амулетах. Поскольку, по представлениям китайцев, весь мир наполнен сотнями божеств-шэнь, которым человек поклоняется как своим защитникам и покровителям, вполне естественно, что их имена и титулы он также может использовать с пользой, написав их на амулетах.

И эта мудрая традиция получила широкое распространение, особенно у даосов. Причем используются не только божественные имена и громкие титулы, но и простейшие изображения богов или даже их частей: голов, рук или ног, причем, по убеждению китайцев, эффект в таком случае получается ничуть не меньший. Если, совершив надлежащие ритуалы, сжечь такой амулет, то демонов можно поймать, заковать в кандалы, пытать, жечь, поджаривать, топить, т. е. делать с ними все что угодно. Главное — выбрать именно то божество, какое нужно. Чаще всего ими становятся полководцы небесной армии, но также огромной силой обладают Чжун-куй и Чжан Дао-лин, знаменитый основатель даосской церковной иерархии, живший во II столетии нашей эры. На амулетах часто пишут титул (Небесный Наставник) или имя последнего.
Повсюду в Китае, и в первую очередь, в тех местах, где, как считается, человеку в грозит опасность, можно видеть маленькие полоски бумаги, на которых обычными знаками написаны обращения к божествам либо обожествленным героям с просьбами явиться сюда и покарать призраков. Вот несколько образцов. «Приказываю полководцу Ли Гуану направить свои стрелы сюда». Ли Гуан — знаменитый командующий ханьской династии, прославившийся победоносными кампаниями против сюнну во II веке до н. э. «Приказываю Сокровенной Женщине Девяти Небес уничтожить демонов, скрывающихся здесь». «Да прибудет сюда божественный господин, управляющий временем (имеется ввиду планета Юпитер)».Однако даже если на амулете нет имени божества, он все равно обладает чудодейственной силой, важно, чтобы на нем было написано или лин (дух). Ведь для людей, равно как и, видимо, для призраков, чаще всего безразлично, какое именно божество оказало свое могущественное влияние. Амулет можно наделить экзорцистской силой, просто написав на нем иероглиф сяо, имеющий значение «многоголосый». Ведь когда много людей собираются вместе, их души несут огромное количество шэнь, или светлого начала ян, которого призраки боятся как огня. Эффект можно усилить, если всем вместе начать выкрикивать нелицеприятные выражения в адрес потусторонних сил. Этот иероглиф, часто употребляемый на амулетах, особенно опасен для демонов вод.
Геринна
Геринна

Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения