Прядь о Сигурде с Городищенского Фьорда Sigurðar þáttr borgf
Форум Практической Магии и Колдовства :: Магия национальных и культурных направлений :: Скандинавская магия
Страница 1 из 1
Прядь о Сигурде с Городищенского Фьорда Sigurðar þáttr borgf
Прядь о Сигурде с Городищенского Фьорда
Sigurðar þáttr borgfirzka
Однажды летом прибыл в Исландию человек, которого звали Грим. Родом исландец, он долго находился в отъезде. Был он дружинником конунга Олава1 и одно время служил у него на корабле баковым воином. Грим был значительный человек; прожив в Исландии зиму, следующим летом он поехал на тинг.
Тогда жил Торкель сын Рыжего Бьёрна с запада Городищенского Фьорда, из Прутового Перевала2. Торкель был на Альтинге, с ним случилось несчастье во время шествия к Скале Закона, — Торкель Тряпка упал и его потоптали ногами, в тесной толпе. Торкель встал на ноги и очень разозлился. Он винил Грима, названного выше, что тот больше всего его топтал.
Был с Торкелем на тинге человек по имени Сигурд. Он был муж сильный и ловкий.
Торкель попросил Сигурда отомстить Гриму своё бесчестье. Вечером, когда Грим собирался лечь и разделся, в палатку вбежал Сигурд и напал на ничего не подозревавшего Грима с оружием. Грим проявил доблесть, но мало оказал сопротивления, потому что был безоружен, и пал там.
Об этом убийстве родичи Грима затеяли судебную тяжбу и объявили Сигурда вне закона на этом же тинге, а Торкель Тряпка уехал летом восвояси. Сигурд прибыл в Норвегию осенью и назвался другим именем.
Конунг Олав узнал от купцов, приплывших из Исландии, что Грим, воин его, убит, и что убийца, наверное, уже здесь. Тогда конунг очень разгневался и тут же отправился с отрядом людей к купеческим кораблям искать этого человека, и скоро обнаружил виновника, как тот ни скрывался. Был Сигурд схвачен и закован.
Затем созвал конунг многолюдный тинг. Привели Сигурда и поставили перед тингом. Конунг велел раздеть его и сказал, что должно затравить его собаками до смерти.
Тогда выступил перед конунгом один из его дружинников и сказал:
— Государь, мы согласны, что этот человек заслужил лютую смерть. Ныне просьба и совет твоих людей, чтобы ты позволил этому человеку исправиться, возьми своим слугою такого храброго человека на место убитого, потому что он не более невоинственный, чем был Грим.
Конунг ответил:
— Он должен принять ту смерть, какая ему назначена, чтобы другие опасались убивать моих людей без вины.
И когда дружинник увидел, что конунг ничего не хочет сделать по его просьбе, он отправился к епископу Сигурду3 и рассказал, что происходит. Епископ тут же послал его обратно к конунгу с просьбой пощадить этого человека.
Конунг отвечал:
— Епископ не может лучше видеть суть людей, чем я. Сейчас же разденьте его.
Так и было сделано. Затем окружили Сигурда кольцом людей и спустили собак на него, голого и связанного. И рассказывают, что он так смело смотрел на собак, что они отворачивались от него; и что, когда он с кем-то встречался взглядом, то не казался таким злобным, как поспешили о нём судить. Тогда конунг подозвал самого свирепого пса, Виги4, погладил его и указал на обнаженного человека. Пес проявил неохоту, однако встал и ощетинился, бросился на Сигурда и укусил, и наконец, подбежал к конунгу и улёгся у его ног. А когда Сигурд почувствовал муку, он вскочил с трудом, так как ноги у него были свободны, а руки связаны. Прыгнул он на людей и тут же упал мертвым.
И когда епископ узнал про это, сурово упрекал он конунга, так что тот пал к ногам епископа и просил смиренно прощения с искренним раскаянием и признал со слезами, что много согрешил пред Господом этим злым делом. Епископ склонился к примирению Бога ради, как скоро увидел конунгово раскаяние и, однако, наложил на него публичную епитимью за этот грех.
Примечания
1 Олав сын Трюггви, родился ок. 964, правил с 995 по 1000 г., когда погиб в битве при Сволде.
2 Городищенский Фьорд — Боргарфьорд (Borgarfjörðr), Прутовый Перевал — Свигнаскард (Svignaskarð), в округе Мири (Mýrasýsla).
3 Сигурд Могучий, которого Олав привёз из Англии. Некоторые историки думают, что этот Сигурд был нортумбриец скандинавского происхождения.
4 Виги (Vígi) — «боец» или «убийца».
© Перевод и примечания: Евгений Мироненко (Hrafn inn vínlenzki)
Перевод выполнен по изданиям: Flateyjarbók, I, 386–387: Christiania, 1860; Íslendinga sögur, II, 371–375, Íslendingasagnaútgáfan, 1953.
Sigurðar þáttr borgfirzka
Однажды летом прибыл в Исландию человек, которого звали Грим. Родом исландец, он долго находился в отъезде. Был он дружинником конунга Олава1 и одно время служил у него на корабле баковым воином. Грим был значительный человек; прожив в Исландии зиму, следующим летом он поехал на тинг.
Тогда жил Торкель сын Рыжего Бьёрна с запада Городищенского Фьорда, из Прутового Перевала2. Торкель был на Альтинге, с ним случилось несчастье во время шествия к Скале Закона, — Торкель Тряпка упал и его потоптали ногами, в тесной толпе. Торкель встал на ноги и очень разозлился. Он винил Грима, названного выше, что тот больше всего его топтал.
Был с Торкелем на тинге человек по имени Сигурд. Он был муж сильный и ловкий.
Торкель попросил Сигурда отомстить Гриму своё бесчестье. Вечером, когда Грим собирался лечь и разделся, в палатку вбежал Сигурд и напал на ничего не подозревавшего Грима с оружием. Грим проявил доблесть, но мало оказал сопротивления, потому что был безоружен, и пал там.
Об этом убийстве родичи Грима затеяли судебную тяжбу и объявили Сигурда вне закона на этом же тинге, а Торкель Тряпка уехал летом восвояси. Сигурд прибыл в Норвегию осенью и назвался другим именем.
Конунг Олав узнал от купцов, приплывших из Исландии, что Грим, воин его, убит, и что убийца, наверное, уже здесь. Тогда конунг очень разгневался и тут же отправился с отрядом людей к купеческим кораблям искать этого человека, и скоро обнаружил виновника, как тот ни скрывался. Был Сигурд схвачен и закован.
Затем созвал конунг многолюдный тинг. Привели Сигурда и поставили перед тингом. Конунг велел раздеть его и сказал, что должно затравить его собаками до смерти.
Тогда выступил перед конунгом один из его дружинников и сказал:
— Государь, мы согласны, что этот человек заслужил лютую смерть. Ныне просьба и совет твоих людей, чтобы ты позволил этому человеку исправиться, возьми своим слугою такого храброго человека на место убитого, потому что он не более невоинственный, чем был Грим.
Конунг ответил:
— Он должен принять ту смерть, какая ему назначена, чтобы другие опасались убивать моих людей без вины.
И когда дружинник увидел, что конунг ничего не хочет сделать по его просьбе, он отправился к епископу Сигурду3 и рассказал, что происходит. Епископ тут же послал его обратно к конунгу с просьбой пощадить этого человека.
Конунг отвечал:
— Епископ не может лучше видеть суть людей, чем я. Сейчас же разденьте его.
Так и было сделано. Затем окружили Сигурда кольцом людей и спустили собак на него, голого и связанного. И рассказывают, что он так смело смотрел на собак, что они отворачивались от него; и что, когда он с кем-то встречался взглядом, то не казался таким злобным, как поспешили о нём судить. Тогда конунг подозвал самого свирепого пса, Виги4, погладил его и указал на обнаженного человека. Пес проявил неохоту, однако встал и ощетинился, бросился на Сигурда и укусил, и наконец, подбежал к конунгу и улёгся у его ног. А когда Сигурд почувствовал муку, он вскочил с трудом, так как ноги у него были свободны, а руки связаны. Прыгнул он на людей и тут же упал мертвым.
И когда епископ узнал про это, сурово упрекал он конунга, так что тот пал к ногам епископа и просил смиренно прощения с искренним раскаянием и признал со слезами, что много согрешил пред Господом этим злым делом. Епископ склонился к примирению Бога ради, как скоро увидел конунгово раскаяние и, однако, наложил на него публичную епитимью за этот грех.
Примечания
1 Олав сын Трюггви, родился ок. 964, правил с 995 по 1000 г., когда погиб в битве при Сволде.
2 Городищенский Фьорд — Боргарфьорд (Borgarfjörðr), Прутовый Перевал — Свигнаскард (Svignaskarð), в округе Мири (Mýrasýsla).
3 Сигурд Могучий, которого Олав привёз из Англии. Некоторые историки думают, что этот Сигурд был нортумбриец скандинавского происхождения.
4 Виги (Vígi) — «боец» или «убийца».
© Перевод и примечания: Евгений Мироненко (Hrafn inn vínlenzki)
Перевод выполнен по изданиям: Flateyjarbók, I, 386–387: Christiania, 1860; Íslendinga sögur, II, 371–375, Íslendingasagnaútgáfan, 1953.
Геринна- Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21
Похожие темы
» Прядь о Стуве Stúfs þáttr
» Прядь о Норна-Гесте Norna-Gests þáttr
» Сага о Хромунде Хромом Hrómundar þáttr halta
» Прядь о Тормоде
» Прядь о сыновьях Рагнара
» Прядь о Норна-Гесте Norna-Gests þáttr
» Сага о Хромунде Хромом Hrómundar þáttr halta
» Прядь о Тормоде
» Прядь о сыновьях Рагнара
Форум Практической Магии и Колдовства :: Магия национальных и культурных направлений :: Скандинавская магия
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения