Форум Практической Магии и Колдовства
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1

Перейти вниз

ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1 Empty ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1

Сообщение автор Геринна Вт 16 Июн 2015 - 19:21

Судьи в Гелиополе. Заклинания слова умершего




I

Славься, бог Тот, который сделал истинным слово Осириса против его врагов.

Сделай же ты и слово умершего (писаря Небсени) истинным против его врагов, равно как ты делал слово Осириса истинным против его врагов, в присутствии вождей-татау, которые суть вместе с Ра и Осирисом в Гелиополе, в ночь «вещей ночи» и в ночь битвы, и связывания по рукам и ногам извергов Себау, и в день сокрушения недругов Ниб-ар-тара.

Ныне великие вожди-татау в Гелиополе суть Атум, Шу, Тефнут, Осирис и Тот.

Ныне «связывание по рукам и ногам извергов Себау» означает сокрушение извергов Самайу бога Сета, когда он творил дознание во второй раз.



II



Привет, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау в Бусирисе, в ночь воздвижения столпа-Джэт в Бусирисе.

Ныне великие вожди-татау, которые в Бусирисе, суть Осирис, Исида, Нефтида и Гор, мститель за своего отца.

Теперь «воздвижение столпа-Джэт в Бусирисе» означает ритуальный акт подъема плеча Гора, правителя Сахмы.

Они находятся вокруг Осириса в полосе и обмотках (перевязях).



III



Славься, бог Тот, кто сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в божественной созидательной энергии Сехмет, в ночь «вещей ночи» в Сахми.

Теперь, великие вожди-татау, которые в Сахме,— это Хру-ханти-ан-арити (Гор, первый над богами арит?) и бог Тот, который вместе с вождями-татау Нерутефа.

Теперь «вещи ночного празднества» означает проростки на саркофаге Осириса.



IV

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов. Сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые суть в двойном городе (Пе-Депт) Буто, в ночь подъема «Сенти» Гора и введение его в наследство владениями его отца Осириса.

Теперь великие вожди-татау, которые в месте Депт, суть Гор, Исида, Имеет и Хапи.

Теперь «воздвижение «Сенти» Гора» имеет отношение к словам, которые Сет произнес к своим последователям, говоря: «Установите Сенти».



V



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов. Сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным, с миром, против его врагов. Вместе с великими вождями-татау, которые суть в землях Тауи-Рахти, в ночь, когда Исида покрыла (Осириса) и бодрствовала, чтобы оплакивать своего брата Осириса.



Теперь великие вожди-татау, которые в Тауи-Рахти, суть Исида, Гор, Каста (Имеет), Анубис и Тот.





VI





Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным, с миром, против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые суть в Абидосе, в ночь бога Хакра, когда мертвые разделены, и духи осуждены, и когда процессия имеет место в Тините.

Теперь великие вожди-татау, которые в Абидосе, суть Осирис, Исида и Упуат.



VII



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса, писаря и податного чиновника священных жертвоприношений, которые совершаются для всех богов, Ани) истинным против его врагов, вместе с вождями-татау, которые осматривают умерших в ночь совершения осмотра тех, кого надлежит уничтожить.

Теперь великие вожди-татау, которые присутствуют при осмотре мертвых, суть Тот, Осирис, Анубис и Астес.

Теперь осмотр (или подсчет) тех, кого следует уничтожить, означает заключение в темницу тех из душ, что у сыновей мятежа.



VIII



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые присутствуют при копании земли и смешивании ее с их кровью и делания слова Осириса истинным против его недругов.

Относительно вождей-татау, которые присутствуют при копании земли в Бусирисе: когда изверги Самайу бога Сета пришли туда, превратившись в животных, эти вожди-татау перерезали их в присутствии богов, которые были там, и они взяли их кровь и отнесли ее к ним. Эти вещи были разрешены при испытании злых людей теми богами, которые обитали в Бусирисе.



IX



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в Неру-тефе в ночь «сокровенных образов».

Теперь великие вожди-татау, которые в Нерутефе,— это Ра, Осирис, Шу и Бабаи.

Теперь ночь «сокровенных образов (форм)» намекает на помещение на саркофаг Осириса (изваяний) плеча, пятки и бедра Осириса-Онуфрия.



X



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в Рэсэтеве, в ночь, когда Анубис возложил руки на вещи у Осириса и когда слово Гора было сделано истинным против его врагов.

Великие вожди-татау, которые в Рэсэтеве, суть Гор, Осирис и Исида. Сердце Осириса счастливо, сердце Гора радостно, и две половины Атерти (Египта) весьма этим удовлетворены.



XI



Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов. Сделай же и слово умершего (Осириса, писаря Ани, податного чиновника священных жертвоприношений, которые совершаются для всех богов) истинным против его врагов, вместе с десятью великими вождями-татау, которые суть с Ра и с Осирисом, и со всяким богом, и со всякой богиней, в присутствии бога Ниб-ар-тара. Он разгромил врагов, и он разрушил всякую злую вещь, которая принадлежала ему.

Если эта глава читается вслух над покойным, он выступит вперед днем, очищенный после смерти, согласно желанию его сердца.





Теперь, если эта глава будет прочитана вслух над ним, то он взойдет над землей, и он ускользнет от всякого огня, и ни одна из злых вещей, которые принадлежат ему, никогда больше не будет около него; никогда, и через миллионы раз, так не будет.






Заклинание уст умершего




Глава отверзания уст Осириса Ани.

Следует так сказать: Бог Птах отверзает мои уста, и бог моего города ослабит пелены, пелены, которые на моих устах.

А затем придет бог Тот, который вооружен словами могущества в великом изобилии,и развяжет перевязи, равно как и перевязи бога Сета, которые на моих устах.

А бог Атум швырнет их обратно тем, кто перебинтовал бы меня ими, и швырнет их ему (Сету?).

Затем бог Шу откроет мои уста и сделает отверстие в моем рте тем же самым железным прибором (орудием), которым он отверзал уста богов.

Я есмь богиня Сехмет, и я занимаю свое сиденье со стороны Амт-уэр, великого ветра Небес.

Я есмь великая звездная богиня Саах, которая обитает среди душ Гелиополя.

Теперь касательно всякого заклинания и всякого слова, которые будут произнесены против меня,— каждый бог из Божественного Сонма противопоставится им.


Принесение заклинаний умершему




Глава принесения слов могущества Осирису Ани, который говорит:

Я есмь Атум-Хепре, который произвел себя на бедрах его божественной матери. Те, кто обитает в Ну, были сделаны волками (шакалами), а те, кто среди вождей-татау, стали гиенами. Смотрите, я вбираю в себя это обаяние (чары) от человека, с которым оно есть, и от места, в котором это есть, и оно (магическое обаяние) придет ко мне быстрее, чем борзая, и скорее света.

Славься, ты, кто приносишь паром бога Ра, ты твердо и прямо держишь свой путь при северном ветре, как ты плывешь под парусом вверх по реке по направлению к Острову Огня, который в Харт-Нитр.

Смотри, ты будешь вбирать все вместе в тебя это обаяние (колдовство) от кого бы то ни было, и от кого бы то ни было, с кем оно может быть, и оно придет ко мне быстрее борзой и скорее, чем свет. Это обаяние (колдовство) сотворило (все) преобразования богини Мут; оно придало вид богам или заставляло их молчать; через него Мут дала тепло жизни богам. Смотри, эти слова могущества суть мои, и они придут ко мне, откуда бы то ни было, где они могли бы быть, или с кем бы то ни было, быстрее борзых и скорее света, или, согласно другому прочтению,— скорее теней.




Заклинание имени (рен) умершего






Глава, которая позволяет человеку помнить свое имя в Харт-Нитре.

Умерший говорит:

Пусть мое имя будет дано мне в Великом Доме (Пар-Уэр), и пусть я помню мое имя в Доме Огня (Пар-Наср), в ночь, когда там подсчитываются годы и объявляется число месяцев. Я обитаю с Божественным, и я занимаю свое место с восточной стороны неба. Если какой-нибудь бог придет после меня, я смогу объявить его имя немедля (тотчас).


Заклинание сердца (эб) умершего. Дарование Сердца






Глава дарования сердца Оси-рису-Ани в Харт-Нитр.

Он сказал:

Пусть мое сердце будет со мной в Доме Сердец. Пусть мое сердце (сердечная мышца) будет со мной в Доме Сердец. Пусть мое сердце будет со мной. И пусть оно покоится во мне. Или я не смогу есть пироги Осириса на восточной стороне Озера Цветов и не буду иметь ни ладьи, в которой плыть вниз по реке, ни ладьи, чтобы плыть вверх по реке к тебе. Не смогу взойти на ладью с тобой

вместе.

Пусть мои уста будут со мной, чтобы я мог ими там

говорить.

Пусть мои ноги будут со мной, чтобы я мог ходить

ими там.

Пусть мои руки будут со мной, чтобы я мог ими повергнуть врага там. Пусть две створки ворот Неба откроются для меня.

Пусть же Геб, Эрпат богов, откроет свои челюсти для меня. Пусть он откроет два моих глаза, которые слепы из-за бинтов. Пусть он заставит меня поднимать мои ноги во время ходьбы, которые связаны вместе. Пусть Анубис сделает мои бедра сильными. Пусть богиня Сехмет поднимет меня и приподнимет. Пусть я взойду на небеса, да будет исполнено в Ограде Души-двойника бога Птаха (святилище Мемфиса) то, что я повелеваю.

Я знаю, как пользоваться моим сердцем. Я господин моей сердечной мышцы, Я господин моих рук и предплечий. Я господин моих ног. Я обладаю властью делать то, что пожелает сделать моя душа-двойник (Ка). Моя душа-сердце (Эб) не будет удерживаться пленником в моем теле у ворот Запада (Аменте), когда я буду входить с миром и пойду вперед с миром.




Не позволить, чтобы сердце умершего (Ани) было изъято*




Глава о том, как не позволить, чтобы сердце Осириса, податного чиновника жертвоприношений всем богам, Ани, чье слово — истина перед лицом Осириса, было изъято у него в Харт-Нитре.

Он говорит: Мое сердце моей матери. Мое сердце моей матери. Моя сердечная мышца моих преображений. Пусть никто не встанет, чтобы свидетельствовать против меня. Да не прогонит меня никто от вождей - татау. Да не сделает никто так, чтобы ты (сердце) выпало из меня в присутствии Хранителя весов.

Ты моя душа-двойник (Ка), обитатель в моем теле, бог Хнама (Хнум), который делает мои члены целыми и невредимыми. Да появишься ты в месте счастья, куда мы идем. Не делай мое имя смердящим перед вождями Шанти, которые делают мужей стойкими. Пусть это будет удовлетворительно для нас, и пусть слушание (нашего дела) будет удовлетворительно для нас, и пусть там будет радость сердца нам при взвешивании слов. Да не будут сказаны лживые слова против меня перед Великим Богом, Владыкой Запада. Поистине, сколь великим ты станешь, когда ты возвысишься в триумфе!

Эти слова должны быть сказаны над скарабеем из зеленого камня, окруженного обручем из очищенной меди и кольцом серебра, который должен быть помещен на шее умершего (Каху) и т. д.

Геринна
Геринна

Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21

Вернуться к началу Перейти вниз

ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1 Empty Re: ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1

Сообщение автор Геринна Вт 16 Июн 2015 - 19:22

Из папируса Ну, лист 21:



Если эта глава была ведома умершему, он должен быть объявлен говорящим истину, как на земле, так и в Харт-Нитре, и он должен быть способен совершить любое деяние, которое живое человеческое существо может совершить. Ныне — это великая защита, которая дана богом. Эта глава была обнаружена в городе Хмун (Гермополь) на плите Би, которая была покрыта инкрустациями букв из настоящей ляпис-лазури, и была под стопой статуи бога. Она была обнаружена в правление его величества, царя Юга и Севера, Микерина, правдивого словом, царевичем Харутатафом, обнаружившим ее во время путешествия, которое он совершал для осмотра храмов. Некий Нахт был вместе с ним, который был прилежен в том, чтобы дать (царевичу) понять ее (содержание), и он (царевич) принес ее царю как чудесный предмет, когда он осознал, что это была вещь великого таинства, подобная которой никогда прежде не была видана или даже осмотрена.

Эта глава должна читаться вслух мужчиной, который ритуально чист и незапятнан, который не ел плоти животных или рыб и который не сходился с женщинами.

И смотрите, вы должны изготовить скарабея из зеленого камня, с ободком из накладного золота, который должен быть помещен над сердцем человека, и скарабей совершит для него «отверзание уст». А ты должен умастить его мирровой мазью, и ты должен читать над ним следующие слова магического могущества.






Не позволить, чтобы сердце-душа была унесена






Глава о том, как не допустить, чтобы сердце-душа человека была исторгнута из него в Харт-Нитр.

Осирис, писарь Ани, говорит:

Я, даже я, семь тот, кто приходит от Небесных вод (Акаб). Он (бог Небесных вод Акаб) производит изобилие для меня и обладает господством там в образе Реки (Нила).



Это — часть более длинной главы, которая включена в приложение.


Глава о том, как пить воду в Харт – Нитр






Жрец Амханта, Нуфр-убан-УФ, чье слово — истина, говорит:

Я, даже я, кто приходит от бога Геба.

Водный поток был дан ему, господином которого он стал в образе бога Аписа (Хапи). Я, амхант-жрец Нуфр-убан-уф, открываю врата небес. Тот открыл мне врата Кабха (Небесных вод). Вот, Хпи-Хпи, два сына Неба, могучие в ослепительном блеске, даруйте вы благо, чтобы я мог стать господином над водой, равно как Сет обладает господством над своей злой силой в день натиска на Обе Земли. Я прохожу перед Великими, рука к плечу, равно как они проходят мимо того Великого Бога, Духа, который вооружен, чье имя неизвестно. Я прошел у Старца плеча. Я есмь Нуфр-убан-уф, чье слово — истина. Осирис открыл мне небесную воду. Тот-Апис, повелитель небосклона под именем «Тот, великий кинжал мясника земли», открыл мне небесную воду. Я господин воды, как Сет господин оружия. Я плыву по небу, я есмь Ра. Я есмь Ру. Я есмь Сма. Я съел бедро, я схватил кость и плоть. Я обхожу озеро Сахат-Ар. Мне дана вечность без предела. Смотри, я есмь наследник вечности, которому было дано постоянство.




Глава о питье воды и о том, как не быть сожженным огнем в Харт-Нитр






Ну говорит: Славься, телец Запада! Я прибыл к тебе. Я — лопасть весла бога Ра, там, где он перевозит Древних Богов. Да не буду я ни обожжен, ни уничтожен огнем. Я семь Биб (Бабаи), первородный сын Осириса, которому всякий бог делает приношение в храме его Ока в Гелиополе. Я божественный наследник, могущественный, великий, покоящийся. Я сделал мое имя процветающим.

Приносящий, ты живешь во мне всякий день.




Глава о том, как не быть сваренным в огне






Ну говорит: Я есмь лопасть весла снаряженная, там, где Ра перевозит Древних Богов, которая вздымает извержения Осириса из озера полыхающего пламени, и он не был сожжен. Я сел подобно богу Света и подобно богу Хнаме (Хнум), повелителю львов. Приди, перережь путы на том, кто проходит по боковой стороне этой тропы, и дай мне пройти вперед оттуда.



Следующие две главы — из папируса Ну, листы 7 и 12.




Дарование воздуха в Харт-Нитр




Я Яйцо, которое обретается в Великом Гоготуне. Я несу охрану того великого места, которое Геб объявил на земле. Я живу; оно живет. Я вырастаю, я живу, я вдыхаю воздух. Я семь Ута-аабет. Я обхожу вокруг его яйца, чтобы защищать его. Я расстроил замысел Сета.

Славься, Сладостный Обеих Земель! Славься, пребывающий в тафау-еде! Славься, обитатель небесной лазури! Приглядывайте за тем, что в его колыбели, Бабаи, когда он приходит к вам.



Глава дарования воздуха в Харт-Нитр



Он говорит: Славься, ты бог Атум (Атаму), даруй же ты мне сладостное дыхание, которое обитает в моих ноздрях! Я яйцо, которое есть в Канкан-Уэр (Великом Гоготуне), и я надзираю и охраняю могущественную вещь, которая воссуществовала там, где бог Геб открыл землю. Я живу; оно живет; я расту, я живу, я вдыхаю воздух. Я бог Ута-аабет, и я хожу вокруг его яйца. Я сияю в миг могущественного силой (насилием) Сета (Сути). Славься, ты, кто делает сладостным время года в Обеих Землях! Славься, обитатель среди небесной пищи. Славься, обитатель среди голубой лазури, смотрите вы, чтобы защищать его в его гнезде, Дитя, что приходит к вам.



Из папируса Ну, лист 12.





Глава о даровании воздуха в Харт-Нитр



Я — шакал из шакалов. Я — Шу. Я извлекаю воздух из присутствия Света-бога, от крайних пределов небес, от крайних пределов земли, от крайних пределов птичьего крыла птицы Нибих. Да будет дарован воздух этому молодому божественному Бабаи. Мои уста открыты, я вижу глазами.



Глава начинается словами: «Покойный Ну говорит...»




Глава о вдыхании воздуха и обладании власти над водой в Харт-Нитр




Откройся мне! Кто ты? Куда ты идешь? Каково твое имя? Я один из вес. Кто эти с вами? Две возлюбленные (Мерити) богини? (Исида и Нефтида.) Ты отделяешь голову от головы, когда он входит в божественную комнату Маскан. Он вынуждает меня отправляться в храм богов Кэме-Гору.

«Собиратель душ» — это имя моей паромной ладьи. «Те, кто заставляют волосы становиться дыбом» — имя весел.

Серт» (Стрекало) — имя того, за что можно ухватиться (захват, ушко, держак).

«Вести судно прямо в середину» — имя рулевого весла; также ладья — способ перенесения меня вперед в озере. Да будут мне даны сосуды молока, пироги, булки хлеба и чаши питья и мясо в Храме Анубиса.





Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит... ...Если умерший знает эту главу, он войдет внутрь, после выдвижения вперед из Харт-Нитр Прекрасной Аменте».



Глава о вдыхании воздуха и обладании властью над водой в Харт-Нитр



Привет тебе, о, Сикомора, священное дерево богини Нут! Дай мне от той воды и от того воздуха, что в тебе. Я обнимаю тот престол, который в Гелиополе (Уну), и я несу стражу, охраняю Яйцо Канкан-Уэра (Великого Гоготуна). Оно процветает, и я процветаю; оно живет, и я живу; оно вдыхает воздух, и я вдыхаю воздух, Я, Осирис Ани, чье слово есть истина, с миром (упокоился).

Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит...»



Глава о вдыхании воздуха с водой в Харт-Нитр



Славься, Атум, даруй ты мне сладостный вдох, который обитает в моих ноздрях. Я тот, кто объемлет тот великий престол, который в городе Гермополе (и Гелиополе). Я присматриваю за Яйцом Великого Гоготуна (Канкан-Уэр). Я расту и расцветаю, как оно растет и проиветает. Я живу, как и оно живет. Я вдыхаю воздух, как оно вдыхает воздух.



Согласно гелиопольской космогонии, в начале был Наун, холодная водная гладь, охваченная безграничным пространством пустоты (Хаух) и окутанная тьмой (Каук). Проходили миллионы лет, но первозданный Наун оставался незыблемым.

Но однажды из Науна появился Атум ( Атама), первый бог во вселенной. Он принял обличье божественной изначальной птицы — Великого Гоготуна.

Великий Гоготун, белая птица, которая первой влетела во тьму и нарушила вечное безмолвие Науна своим криком, летал над водами Науна в поисках хоть какого-нибудь твердого места на глади вод. И тогда Атум создал изначальный холм «Огненный остров».

Великий Гоготун свил гнездо в ветвях вербы на холме и снес яйцо, из которого поутру в^упился бог Хапра (Восходящее Солнце). Хепри рос и расцветал, подобно цветку лотоса, пока не обрел облика Ра.

Ра-Хепри создал воздух и его бога Шу, вдохнул его, и с ним вошла в него жизнь. Поэтому Атум владеет знаком дыхания жизни «Анх». Для бога Шу Атум сотворил божественную пару — богиню Тефнут.

Поначалу дети Атума потерялись в первозданном Науне. Отец послал на поиски Шу и Тефнут свое Око. Пока оно бродило над водной пустыней, Атум сотворил новое око и назвал его «Великолепным». Старое Око отыскало Шу и Тефнут и привело их обратно к отцу. От радости Атум заплакал, его слезы упали на изначальный холм и превратились в людей. От божественной львиной пары произошли все остальные боги.

Старое Око очень разгневалось, увидав, что Атум создал себе новое. Чтобы успокоить его, Атум поместил его себе на брови (лоб) и поручил ему быть хранителем самого Атума и установленного им миропорядка (Маат).



В этом незамысловатом мифе сокрыты все таинства Великого Дня (первого полнолуния после весеннего равноденствия).

Атум, обладатель двух Ок,— божество Заходящего Солнца и Полной Луны, его рождество — праздник Великдень. Он — царь, увенчанный белым венцом, украшенным уреем, восседает на великом престоле (т. е. небосклоне), его жезл и держава — знак «Анх» — дыхание жизни. Атум соответствует греческому титану Гипериону, отцу Эос, Гелиоса и Селены. Он также являет собой соответствие греч. богу Гесперу.

Хапра — божество Восходящего Солнца, его символ — священный скарабей. Мужское соответствие греч. Эос, дочери Гипериона.

Ра — божество дневного (полуденного) Солнца. Его голова — золотой сокол, его венец — солнечный диск с уреем, знак его власти. Ра — соответствует греческому Гелиосу, сыну Гипериона.

Белый гусь Великий Гоготун олицетворяет полет полной луны по ночному небу, а также созвездие Лебедя.

Изначальный холм — прообраз пасхального кулича.

Ветви вербы — священное растение бога Атума (Атамы), символ зарождения Мира.

Яйцо Великого Гоготуна — символ солнца и полной луны.

Цветок лотоса — символ роста и цветения жизни.

Шу и Тефнут, божественная пара,— олицетворения воздуха (дыхания) и жизни (вместе — «дыхание жизни»), их символ — созвездия Большого Льва и Малого Льва. Главные боги г. Леонтополя.






Глава о том, как не позволить, чтобы сердце человека было исторгнуто из него в Харт-Нитр






Отойди ты, о, посланец всякого бога! Ты пришел исторгнуть мое сердце, которое живет? Мое сердце, которое живет, не будет тебе отдано. Когда я подхожу, боги внемлют моим умилостивительным молитвам, и они падают ниц, хотя они на своей собственной земле.



Глава начинается словами: «Осирис Ани, чье слово — истина, говорит...»






Глава о том, как не позволить, чтобы сердце было унесено прочь мертвым в Харт-Нитр






Мое сердце со мною, и никогда не будет так, чтобы оно было унесено прочь. Я Повелитель Сердец, режущий сердечные мышцы. Я живу в истине, я в ней там имею свое существование. Я есмь Гор, обитающий в сердцах, я есмь обитатель тела. Я имею жизнь по моему слову, мое сердце имеет существование. Моя сердечная мышца не будет исторгнута из меня, она не будет ранена, не будет подавлена, если раны будут нанесены мне. Если никто не завладеет сердцем, я обрету существование в теле моего отца Геба и в теле моей матери Нут. Я не совершал того, что считается отвратительным у богов. Я не потерплю поражение, ибо мое слово — истина.



Из папируса Ну, начинается словами: «Ну, чье слово — истина, говорит...»


Глава о том, как не позволить, чтобы сердечная мышца человека была унесена от него в Харт-Нитр
Геринна
Геринна

Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21

Вернуться к началу Перейти вниз

ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1 Empty Re: ЗАКЛИНАНИЯ ИЗ КНИГИ МЕРТВЫХ часть 1

Сообщение автор Геринна Вт 16 Июн 2015 - 19:22


Славьтесь, вы, кто крадет и сокрушает сердечные мышцы и кто заставляет сердце человека пройти через преображения соответственно его деяниям: не дайте тому, что он сотворил, навредить ему пред вами. Почет вам, о, вы, повелители вечности, господа постоянства, не берите сердце умершего (Осириса Ани) вашими пальцами, и эту сердечную мышцу, и вы не побуждайте злые существа нападать на него, потому что это сердце принадлежит покойному (Осирису Ани), а эта сердечная мышца принадлежит тому, у кого великие имена (Тоту), могущественному, чьи слова суть его части тела. Он посылает его сердце править его телом, и его сердце обновлено перед богами. Сердце покойного (Осириса Ани), чье слово — истина, в нем; он заслужил господство над ним. Он не сказал, что он сделал. Он получил власть над своими собственными частями тела. Его сердце ему покорно, он его повелитель. Оно в его теле, и оно никогда не выпадет оттуда. Я приказываю тебе быть покорным мне в Харт-Нитр. Я, Осирис Ани, чье слово — истина в мире; чье слово — истина в Прекрасной Аменте, во владениях Вечности.



Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит...»


Глава о том, как не позволить сердцу умершего, чье слово правдиво, удалиться из него в Харт-Нитр




Он говорит: Слава тебе, Бог-лев (Шу)! Я Унб (Цветок). То, что содержится в отвращении для меня,— это плаха казни бога. Да не будет это мое сердце унесено прочь от меня Сражающимися Богами в Гелиополе. Славься тот, кто обматывал бинты вокруг Осириса и кто увидал Сета. Славься, ты, кто возвращаешься после поражения и уничтожения его впереди Могущественных! Это мое сердце оплакивает себя прежде Осириса; оно сотворило молитву за меня. Я отдал ему, и я вверил ему мысли сердца в Доме Бога (Усах-хар), принес ему песок у входа в Хмун (Гермополь).

Не допусти, чтобы это мое сердце было исторгнуто из меня. Я сделал так, чтобы ты взошел на его трон, чтобы связать сердечные мышцы для него в Сахат-хатапе, жить годы силы вдали от вещей всякого рода, которые отвратительны ему, чтобы возносить пищу из среды вещей, которые твои и которые в твоей пригоршне через твою силу. А эта моя сердечная мышца предана повелениям бога Атума, который провожает меня через пещеры Сета, но да не будет это мое сердце, которое воплотило свое желание прежде татау-вождей, которые суть в Харт-Нитр, отдано ему. Когда они найдут ногу и пелены, они похоронят их.



Из папируса Ну, лист 5.


Глава о том, как не позволить сердцу умершего*, чье слово истина, быть исторгнутым из него в Харт-Нитр




Он говорит: мое сердце моей матери. Мое сердце моей матери. Моя сердечная мышца — основа моего существования на земле. Да не встанет никто против меня, когда я приношу свидетельство в присутствии Повелителей творений. Да не будет это сказано против меня и о том, что я совершил, «он совершил деяния, которые противны тому, что есть правильно и истинно», и да не будут выдвинуты обвинения против меня в присутствии Великого Бога, владыки Запада. Почет тебе, о мое сердце (Эб). Почет тебе, о моя сердечная мышца. Почет вам, о мои почки (чресла, поясница?). Почет вам, о вы, боги, которые господа ваших бород и которые святы по причине твоих скипетров. Скажите вы мне слова подразумеваемого смысла Ра, и сделайте вы так, чтобы мне иметь благосклонность в глазах Нхаб-Кау.



* Здесь: Ну.


Глава о том, как не умереть во второй раз в Харт-Нитр




Мое м есто укрытия открыто. Мое сокровенное место открыто. Духи падают ничком в темноте, но Око Гора делает меня святым, а Упуати (Аупут) нянчит меня. Я спрячусь среди вас, о вы, звезды, которые неуничтожимы. Моя бровь подобна брови Ра. Мое лицо открыто. Моя сердечная мышца — на его престоле, я знаю, как произносить (магические) слова. Поистине, я есмь сам Ра. Я не незначительный человек. Я не тот человек, над кем можно совершить насилие. Твой отец живет для тебя, о сын Нут! Я — твой сын, о Великий, я видел сокровенные вещи, которые твои. Я увенчан на моем престоле подобно царю богов. Я не умру во второй раз в Харт-Нитр.



Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит...»


Как не гнить в Харт-Нитр




О ты, который неподвижен, о ты, который неподвижен, о ты, чьи части тела лежат без движения, подобно тем, которые у Осириса. Твои члены не будут неподвижными, они не будут гнить, они не будут распадаться, они не впадут в разложение. Мои члены будут сделаны (нетленными) для меня, как если бы я был Осирисом.



Глава начинается со слов: «Осирис Ани говорит...» Если эта глава будет известна умершему, он никогда не увидит разложения в Харт-Нитр.




Глава о том, как не позволить телу погибнуть






Слава тебе, о мой божественный отец Осирис! Я пришел, чтобы умастить тебя. Ты тоже умасти мои члены, чтобы я не погиб и пришел к концу, но остался точно таким же, как в моем божественном отце Хапра, божественный прообраз его, который никогда не увидит разложения. Приди же, усиль мое дыхание, о Господин ветров, который возвеличил те божественные существа, которые подобны тебе самому. Упрочь меня, упрочь меня, и сильно придай мне форму, о владыка погребального ящика. Даруй ты мне благо, дабы я смог войти в землю постоянства, в соответствии с тем, что было сделано для тебя, как и для твоего отца Атума, чье тело никогда не видело разложения и кто сам никогда не видел разложения.

Я никогда не делал того, что ты ненавидишь. Нет, мало того, я призывал тебя среди тех, кто любит твою душу-двойник (Ка).

Да не превратится мое тело в червей, но избави ты меня, как ты сам себя избавил. Я молю тебя, не дай мне впасть в гниение, как ты не позволяешь этого каждому из богов, и каждой богине, и каждому животному, и каждому пресмыкающемуся, увидеть разложение, когда душа вышла из них, после их смерти.

А когда душа отлетела, человек видит разложение, и кости его тела распадаются и становятся смердящими вещами, и члены разлагаются один за другим, кости распадаются в беспомощную массу, и плоть превращается в зловонную жидкость. Так человек братается с разложением, которое набрасывается на него, и он превращается в мириаду червей.

И он становится ничем иным, как червями, и ему положен конец, и он погибает на глазах у бога дня (Шу), равно как делает всякий бог, и всякая богиня, и всякая птица, и всякая рыба, и всякий ползающий червь, и всякое пресмыкающееся, и всякий зверь, и всякая вещь вообще.

Пусть же все Духи падут на свои животы, когда они узнают меня, и вот, страх передо мной устрашит их; и так же пусть будет со всяким существом, которое умерло, будь то животное, птица, рыба, червь или пресмыкающееся. Жизнь поднимается из смерти.

Пусть разложение, вызванное каким-нибудь пресмыкающимся, не покончит со мной, и да не выступят против меня недруги в их разнообразных формах. Не выдавай ты меня палачу в этой комнате казней, который убивает части тела, заставляет их гнить, оставаясь невидимым сам по себе, и который разрушает тела мертвых и живет резней.

Пусть я буду жить и выполнять его приказы; я сделаю то, что будет приказано им. Не выдавай меня его пальцам, не позволь ему покорить меня, ибо я в твоем распоряжении, о Господин богов.

Почести тебе, о мой божественный отец Осирис, ты живешь вместе со своими частями тела. Ты не разложился, ты не стал червями, ты не увял, ты не истлел, ты не сгнил, ты не превратился в червей.

Я есмь бог Хапра, и мои части тела будут иметь постоянное существование. Я не разложусь, я не истлею, я не сгнию, я не превращусь в червей, и я не увижу разложения перед очами бога Шу. Я буду обладать существованием, я буду процветать, я буду пробуждаться в мире, я не сгнию, мои внутренности не погибнут, я не пострадаю от телесного повреждения.

Мое око не распадется. Образ моего лица не исчезнет. Мое ухо не оглохнет. Моя голова не будет отделена от моей шеи. Мой язык не будет удален. Мои волосы не будут срезаны. Мои брови не будут сбриты, и никакой злой телесный порок не нападет на меня.

Мое тело будет укреплено. Я никогда не превращусь в развалину, равно как не буду сокрушен на этой земле.



Приложение из папируса Ну, лист 18. Глава начинается словами: «Осирис Ну говорит...»






Глава о том, как не погибнуть и как быть живым в Харт-Нитр (на Небе Богов)




Привет вам, вы дети бога Шу. Дуат завладел властью над его диадемой. Среди духов -хамемет да восстану я, равно как восстал Осирис.

Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит...»

Покойный молит Геба, Нут и Осириса о принятии его духа (Ах) в сообщество бессмертных духов-хамемет.






Глава о том, как не пойти на плаху бога




Моя голова была укреплена на моем теле на небесах, о Хранитель Земли, самим богом Ра. Это мне было даровано в день моего сотворения, когда я поднялся из состояния слабости на мои обе ноги. Вдень срезания волос Сет и Сонм Богов укрепили мою голову на моей шее, и она стала сидеть так же крепко, как это было изначально.

Да не случится ничего, чтобы стряхнули (голову) вновь! Сделайте меня неуязвимым для убийцы моего отца. Я связал вместе Обе Земли. Нут скрепила вместе позвонки моей шеи, и я смотрю за ними, как они были изначально, и они видны в том порядке, в котором они и были, когда еще не было видно богини Маат и когда боги не были еще рождены в видимых формах. Я есмь Панти. Я семь наследник великих богов, я, Осирис — писарь Ани, чье слово — истина.



Глава начинается со слов: «Осирис Ани говорит...»




Глава о том, как не быть перевезенным к Востоку в Харт-Нитр




Славься, Фаллос бога Ра, который приближается и побивает противников. Вещи, которые были без движения миллионы лет, пришли к жизни через Геба. Поэтому я сильнее, чем сильный, и я обладаю большим могуществом, чем могучий. Ныне не дай, чтобы меня увезли в ладье или чтобы я был захвачен насильственно и увезен к Востоку, чтобы торжества бесов Себау справлялись надо мной.

Да не будут мне нанесены смертельные раны, и да не буду я вспорот рогами. Ты не должен ни падать, ни есть (быть съеденным рыбой) рыбу, созданную Те-буном.

Отныне никакая злая вещь любого рода да не будет сделана мне бесами Себау. Я не буду вспорот рогами. Потому что Фаллос Ра, который есть голова Осириса, не будет проглочен (рыбами?).

Вот, я приду на мои поля, и я пожну зерновые. Боги снабдят меня пищей. Ты не будешь затем вспорот рогами, Ра-Хапра. Затем не будет гноя в Оке Атума, и оно не будет повреждено.

Насилие не будет применено ко мне, и я не буду увезен прочь в ладье на Восток, чтобы принимать участие в торжествах бесов Себау, злобно справляемых надо мной.

Жестокие глубокие раны ножами не будут мне причинены, и меня не отвезут в моей ладье на Восток. Я, Осирис Ани, податной чиновник святых приношений всем богам, чье слово истинно, счастливо (иду?), владыка верности Осирису.



Глава начинается словами: «Осирис Ани говорит...»





В этой главе много иносказаний.

Нетленный фаллос бога Ра олицетворяет начало творения и мотив творения Словом. Ибо Атум изверг семя себе в рот, оплодотворив сам себя, и вскоре выплюнул изо рта Шу (игра слов: Шу и шу — «выплюнуть»), бога ветра и повелителя ветров, и изрыгнул Тефнут (от глагола тфн — «изрыгнуть). От этой божественной пары произошли остальные боги.

Ближайший смысловой аналог — в др.-греч. мифе об оскоп лении Урана Кроном. Согласно этому мифу, нетленный фаллос Урана пал с небес в море, взбив пену. Из пены родилась Афродита, из семени, пролившегося на землю, появились Эринии и дриады Мелии, родоначальницы человечества.

Фаллос Ра, отождествленный с фаллосом Осириса, был съеден рыбами оксиринх, лепидот и фраг. Рыбы были за это прокляты. Однако с рыбой оксиринх (др.егun. хат) был тесно переплетен культ богини Хатхор в г. Летополе. Летопольские статуэтки оксиринха имеют головной убор из коровьих рогов и солнечного диска с уреем — символ богини Хатхор.




Глава о том, как не допустить, чтобы голова человека была отрезана от тела в Харт-Нитр




Я есмь Великий, сын великого. Я есмь Огнь, сын Огня, которому была дана его голова, после того, как она была отрезана.

Голова Осириса не была отделена от его тела, и голова Осириса Ани не будет отделена от его тела. Я скрепил себя, я сделал себя самого цельным и совершенным. Я обновлю мою юность. Я — сам Осирис, властелин Вечности.



Глава начинается со слов: «Осирис Ани говорит...» Как уже говорилось, египтяне считали голову «седалищем жизни», а обезглавливание — страшным изуверством, достойным лишь врагов божьих.


Глава о том, как заставить душу соединиться со своим телом в Харт-Нитр




Славься, ты, бог Аниу! Слава тебе, бог Пхрри, который обитаешь в твоем зале, Великий Бог. Даруй мне благо, чтобы моя душа смогла прийти ко мне из любого места, в котором бы она ни была.

Ты найдешь Око Гора стоящим рядом с тобой, как у тех существ, которые напоминают Осириса, которые никогда не полягут в смерти. Да не будет Осирис Ани, чье слово — истина, лежать на смертном одре.

Да не ляжет Осирис Ани, чье слово — истина, замерт-во среди тех, кто лежит в Гелиополе, земле, в которой души соединяются с их телами тысячами.

Дай мне владение моей душой-проявлением (Ба) и душой-духом (Ах), и пусть мое слово будет истинным в согласии с душой-Ба во всяком месте, где бы ни могла она быть. Наблюдайте затем, о вы, хранители Небес, за моею душой, где бы она ни была. Даже если она (душа) будет медлить, заставь ты мою душу-проявление прийти повидать мое тело. Ты обнаружишь Око Гора стоящим рядом со мной, как надзиратели.

Славьтесь, вы, боги, которые тянете на бечеве ладью Господина Миллионов лет, который выводит ее на небо Дуэта (небытия), который заставляет ее совершать путешествие над Нант, который заставляет души-проявления (Ба) входить в их духовные тела, чьи руки держат древко рулевого весла и направляют его прямо, который сжимает крепко ваши весла, уничтожьте вы Недруга; так возвеселится
Геринна
Геринна

Сообщения : 20616
Дата регистрации : 2012-11-21

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения